jeudi 19 juin 2014

Un flashback sur la lame de Morgul à prévoir ?

"The Hobbit : The Desolation of Smaug - Cloaks and Daggers", dernier volume en date de la célèbre série d'ouvrages écrits par Daniel Falconer, est annoncé pour le 8 juillet 2014 mais il semble déjà être disponible depuis quelques temps dans la boutique en ligne de Weta (une sorte d'exclusivité temporaire probablement).



Quelques informations commencent déjà à filtrer et non des moindres... Un des membres du forum de TheOneRing a publié un extrait très intriguant du livre. Le voici traduit par mes soins :

"Plus tard nous avons tourné une scène montrant Elrond jeter la lame dans la tombe du Roi-Sorcier. Pour ce faire nous avions besoin d'une arme à l'aspect plus propre. J'en ai donc fabriqué une nouvelle avec un degré plus subtil de vieillissement"

La lame dont il est fait mention ici est bien entendu la lame de Morgul, trouvée par Radagast à Dol Guldur et exposée par Gandalf lors du Conseil Blanc.


Pour rappel, voilà ce qui en est dit :

"- Forgée pour le Roi-Sorcier d'Angmar et inhumée avec lui. Quand Angmar tomba, les Hommes du Nord emportèrent son corps et tous ses biens dans les Monts du Rhudaur. Au sein du roc, ils l'ensevelirent dans un tombeau si sombre qu'il ne verrait jamais le jour.
- C'est impossible. Un puissant sortilège protège ces tombeaux. On ne peut les ouvrir."


On peut donc espérer découvrir comment les Nazgûl ont été scellés dans leurs tombeaux, voire, en extrapolant un peu (beaucoup ?), assister à l'affrontement entre les esprits servant de l'Anneau et les Hommes du Nord, ainsi qu'à la chute d'Angmar.

La fameuse scène qui a été tournée pourrait tout aussi bien apparaître dans la version longue de "La Désolation de Smaug" que dans le dernier épisode de la saga. Dans le cas de la première hypothèse, le flashback pourrait avoir lieu lors de l'exploration de la crypte située dans les hauts Monts.


Pour la seconde, cette scène constituerait, au même titre que la rencontre entre Thorin et les Nains du Mont de Fer, un très bon prologue pour "La Bataille des Cinq Armées". Enfin le passage pourrait purement et simplement ne pas avoir été retenu, mais, avouons-le, ce serait vraiment dommage, tant il permet d'enrichir l'histoire.

Qu'en pensez-vous ?

À noter, qu'aucune traduction de "The Hobbit : The Desolation of Smaug - Cloaks and Daggers" n'est prévue à ce jour dans nos vertes contrées.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire